חבריו של יוסט פנו לבדחן והזמר שלמה יענקל וובר, עם לחן קטן שהלחין יוסט עצמו במכשיר הפלאפון שלו והוא שיפץ אותו וכתב לו מילים באידיש. על העיבוד הופקד מנדי מרץ.
קרדיטים:
לחן: מוישי יוסט ז"ל
שירה ומילים: שלמה יענקל וובר
אורח ילד הפלא: שלומי לווי
גיטרה: ארי קאהן
עיבוד מוזיקלי, מיקס ומאסטרינג: מנדי מרץ
עיצוב עטיפה: פינחס ראב @PR Marketing Group
הפצה דיגיטלית ויחסי ציבור: מוטי קליין @ MusicOnTime
לצערינו הרבה מאיתנו לא מבינים יידיש היה ראוי להביא את התירגום בעיברית
וואו ואו .שיר מדהים.וגם המילים מאוד מחזק..
שיהיה לו עליית נשמה…
מדהים גם בלי להבין יידיש.
על הפנים
מדהים
אני בד"כ לא מגיב אך לא יכולתי להתאפק נוכח השיר המרגש והמיוחד הזה וואו וואו וואו!